猫とワタシ

つれづれ日記

夫と二人暮らしの主婦。日々気になることを綴ります。

この記事のみを表示するつま先

英会話

新しい英会話のエマ先生は、アメリカ人。
スコット先生より、きびしい^^;

文法は気にしなくていいから、とにかく英語で話して!

というのが口癖だ。

それをまともにうけて、軽い気持ちで話すと

ノー!と即座に訂正される^^;
ま、いいけどね。
くじけることたびたびである。
先日も、
「しもやけで足の指がかゆい」を

My foot finger itches because of chiliblains
と言うと

Toe!
つま先でしょう?
finger(指)は、手だけ!

即座に指摘・・・

正しくは、My toe itches ~らしい。

だって、足指だって5本あるしさ~
足の薬指だったら、何て言うの?
そしたら
親指が Big toe
子指が little toe
その間は、second third fourth
だから足の薬指は、the fourth toe
だそう・・・

めんどくさいなー
スポンサーサイト

コメントの投稿

secret

No titleNo title

英語って、
日本語と違って
いちいち数量とか細かなパーツまで
表現せんといかんのですよね。
「肩こり」だけでも「アイハバ ハードスタッフ」やったか、
硬い肩を持ってる、みたいに言ってて
めんどくさぁぁぁって・・・
ショルダーやなかとぉぉぉ?

しかし、映画やドラマの英語って
けっこう短いですよね。
ありゃなんなんでしょ。
通じりゃいいやん・・・

エマ先生、カンペキ主義なんでしょうか。
お疲れさまどした・・・

勉強になります勉強になります

色:FF0000]]ごきげんよう!!
  榮太郎ですぃね
[/色]
おぉ~ もみじしゃんが
英語の記事を書いてくださると
英語のお勉強になります
My toe itches なんですね ( ..)φメモメモ

英語
英語の中でお仕事していた時もありますが
ちんぷんかんぷんで お仕事にならなかったりしました(爆)
しかし
もみじしゃんはすごいですね
そのうちの 英語でブログを書きだしたりして
にこ)[/色]

Re: No titleRe: No title

先生は日本語もペラペラなんです
だから単語だけでも理解できるはずなんですが・・・
妥協を許さないから
授業中も緊張の連続です。
でもこれぐらいしないと
外国語は習得できないかなと
最近思うとです(-。-)y-゜゜゜

Re: 勉強になりますRe: 勉強になります

英語の中でお仕事~
それこそすごいですぃね!
英語の環境の中に自分を置かないと
上達しないと最近思いますぃね・・
人生、まだまだこれから勉強!
ですぃねヽ(^。^)ノ

トラックバック

この記事のトラックバックアドレス

→この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)